没名儿_快兰快兰快兰快兰快兰

同人警(呵)察(呵)和圈管们慢走不送

禁止转载

最近陷入怠倦期忙碌期搬运翻译暂缓




考据与人物分析推荐nothing useful
(lof中文站:@Undertale考据)

@囧神小姐 忠实粉丝 ヽ(°∀°)ノ快搜

抱歉不是更新ORZ只是忽然有了脑洞但是没能力做成MV但是不想自己憋着就发出来了 :)

忽然觉得霉霉的这首歌其实蛮符合GE福(为了不再疼痛所以……)的。歌词神契合(真的是全程 牵线玩偶啦 或是一直被要求被攻击也要mercy 全程你不MERCY就是你的错的这种氛围啦 或是审判庭舞台啦 或是 笑着说没死的谎言 你说是我先动的手啦 或是红色名单啦 从死亡归来啦 锁起来不再能干啥啦 相信啦 无法回应啦 blablabla )。MV的话把后面don't trust的那个场景的霉霉的T换成黄色的存档点(忽然...

❤每个人都是独一无二的❤

  ❤STAY DETERMINED!❤

                       ✨

突然发现lofter更新了合集 ……emmm 希望各位用用看,如果觉得合集方便的话跟我说一声,我抽个时间把之前自己用超链接整理的合集再安排一下 😑

1044

作者DA sjui00

P站  soseji

------------

▼翻译采用的是P站合集里的版本

-------------

连载漫汇总

零散汉化漫汇总


3jP4d otBFaoxGkdwPBBk2nSv8s

作者DA sjui00

P站  soseji

------------

▼翻译采用的是P站合集里的版本

-------------

连载漫汇总

零散汉化漫汇总


933

作者DA sjui00

P站  soseji

------------

▼翻译采用的P站合集里的版本

-------------

连载漫汇总

零散汉化漫汇总

932

作者DA sjui00

P站  soseji

------------

▼翻译采用的P站合集里的版本

▼更新了下翻译(最后的……换成——,应该叫你 换成 该叫你声)

-------------

连载漫汇总

零散汉化漫汇总


The translated version nobody waited.

作者DA sjui00

P站  soseji

------------

▼frisk 伊波特山 这双关没想好怎么翻,先留着吧,这个想好了再把sans回的话给对应着翻一翻。 

▼看第一遍的时候,我以为前面的it is over指的是怕sans看不到的那个场景,结果看完后才发现说不定指的就是后面福的消失进入下个时间线呢……又搞不好都是(暗示)。所以翻成现在的版本,我觉得都能联想到?

▼乐园其实就是paradise,可能翻成天国或是天堂我们更好理解,但为了对应后面的Paradise...

作者汤 subarkindeyo

ATVNW

作者DA sjui00

P站  soseji

-----------

也不知道该羡慕谁……自动脑补福喊“先生”的萌萌的嗓音。

------------

连载漫汇总

零散汉化漫汇总


The translated version nobody waited

作者DA sjui00

P站  soseji

------------

▼感谢 @纳殇_NaWar 补充的隐藏梗:所罗门智断亲子案

大意(来自百度百科):两个女人争夺一个小婴孩,均宣称自己是孩子的母亲。双方争执不下,很难处断。于是所罗门王郑重其事地下令将婴儿劈成两半,一人一半,以息纷争。其中一个女人同意,另一个女人却为小婴儿求情,请国王息怒收回成命,她愿意放弃小孩并接受处罚。
  很明显,宁愿自己接受处罚以保全婴儿性命的女人,才是孩子真正的母亲。说谎的恶妇人于是受到严厉的惩...

返回顶部
©没名儿_快兰快兰快兰快兰快兰 | Powered by LOFTER